洞察:Appleの翻訳がGoogleの翻訳に匹敵しない理由 – Appleosophy

洞察:Appleの翻訳がGoogleの翻訳に匹敵しない理由 – Appleosophy

洞察:Appleの翻訳がGoogleの翻訳に匹敵しない理由 – Appleosophy 翻訳は、Appleのリリース月である9月に消費者に提供される前に、テクノロジー企業が最新のソフトウェア開発を披露するために行うWWDC基調講演の後、最初のiOS 14ベータ版で導入されたApple製のアプリです。

洞察:Appleの翻訳がGoogleの翻訳に匹敵しない理由 – Appleosophy

翻訳は、Appleのリリース月である9月に消費者に提供される前に、テクノロジー企業が最新のソフトウェア開発を披露するために行うWWDC基調講演の後、最初のiOS 14ベータ版で導入されたApple製のアプリです。

このアプリは、他の言語を解読するための定番翻訳ツールである Google Translate と直接競合することを目的としており、同様の(ただしそれほど高度ではない)機能を自社アプリで提供することで、Apple が Google に市場シェアを譲らないようにしている。

機能の概要

Google翻訳アプリでは、ユーザーは豊富なオプションから好きなものを翻訳できます。音声、画像、テキスト、手書き、会話など、あらゆるものを翻訳できます。さらに、Googleは言語を判別し、選択された母国語で出力します。これは、バイリンガルでない人にとって、一見難解なメッセージを解読するのに役立ちます(あるいは宿題のカンニングにも役立ちます!)。Googleは109の言語と方言に対応しており、ほぼあらゆるものを即座に翻訳できます。

Appleの新しい翻訳アプリと比較すると、ユーザーが言語を正しく理解している場合にのみ、正しく翻訳できます。しかし、ここからは少し残念な点があります。現在サポートされている言語は12言語(うち2言語はアメリカ英語とイギリス英語の方言)のみで、カメラを使って標識、紙の書類、手書き文字を翻訳する機能はありません。iOS 14ベータ版ソフトウェアの多くのアーリーアダプター(一般ユーザーも開発者も)にとって、これは苛立たしいことだろう。このテクノロジーの巨人はARとソフトウェア開発では最高峰を誇るにもかかわらず、言語と翻訳では後れを取っているからだ。

親に似て息子も…

Appleは競合他社に対しても、iOSにネイティブバンドル、あるいはAppleからダウンロード可能な競合アプリを開発し、当初は競合他社を完全に圧倒し、時には競合他社の技術を自社製品に組み込むことを目指して買収するなど、この手法を頻繁に採用しています。例えば、iPhoneとAndroid向けの天気アプリ「Dark Sky」をAppleが買収したのがその一例です。

そうは言っても、Apple がより多くの言語をサポートし、より多くの言語検出機能を備え、翻訳に新しいネイティブ エクスペリエンスを提供し、iOS ユーザーがソフトウェアにネイティブにすることで Google アプリをインストールしないように促すのは避けられません。

結論

Appleの新しいイノベーションに対する批判にもかかわらず、私は個人的に、9月にiPhone 12が発売されて一般公開される前に、より新しく、より馴染みのある機能が導入されれば、このアプリは成長する可能性を秘めていると考えています。

しかし、今のところは、Google 翻訳の方が長く使われており、使い慣れていて、Apple がまだ実装していないさまざまな機能を備えているという理由で、Google 翻訳を使用することをお勧めします。

素晴らしい画像の使用を許可してくださった Appleosopher、@tobias.setup に特に感謝します。